View Issue Details
| ID | Project | Category | View Status | Date Submitted | Last Update |
|---|---|---|---|---|---|
| 0006725 | The Dark Mod | Feature proposal | public | 23.06.2026 20:18 | 23.06.2026 20:18 |
| Reporter | Geep | Assigned To | |||
| Priority | normal | Severity | normal | Reproducibility | have not tried |
| Status | new | Resolution | open | ||
| Product Version | TDM 2.14 | ||||
| Summary | 0006725: Read translation strings directly as UTF8 | ||||
| Description | It would simplify the translation process considerably if the engine could read in the UTF8 all.lang file directly, and the other .lang files could be dispensed with. While a big ask code-wise, this could also provide a modern way forward. Maybe a 2.15 or 2.16 roadmap entry? | ||||
| Additional Information | Possible implementations: 1) Add C++ code to translate from utf8 to iso-8859-x and other encodings. My gen_lang_plus utility has that for iso's. Related bugtracker 3012 also gives a possible code source. 2) More ambitiously, do away with 8-bit encoding entirely (except maybe keyboard entry). UTF8 internally for strings. Instead of using DAT files for fonts, use a different format (let's call it here UDAT), that includes 16-bit Unicode values as the key, instead of implied 8-bit index. Latin and Cyrllic font bitmaps can be merged, since no longer a 256 max character limit. For FMs, if a given all.lang has been lost, it can be easily reassembled from constituent .lang with a utility. | ||||
| Tags | No tags attached. | ||||
| related to | 0003012 | new | Make FM readmes, titles and "More Info" translateable |